Migue Ángel Ordovás reseña en El periódico de Aragón Traducir el alma, de Kjell Espmark
El 9 de noviembre de 2022 Migue Ángel Ordovás publica una reseña de Traducir el alma, de Kjell Espmark (ISBN: 978-84-17231-38-5), traducido y prologado por Francisco J. Uriz, en El periódico de Aragón. Del texto entresacamos el siguiente fragmento:
En el último capítulo el autor toma velocidad y altitud y amplía su campo de visión geográfica y temporalmente para señalar otros poetas que pueden añadirse a esa larga lista de traductores del alma, poniendo punto final a un recorrido lleno de sugerencias por la gran poesía contemporánea. Una vez más hay que reconocer la admirable labor de la editorial Libros del Innombrable, y la del traductor Francisco J. Uriz, para que libros como este estén disponibles en el mercado literario español.
Puede leer la reseña completa en el siguiente enlace:
https://www.elperiodicodearagon.com/cultura/2022/11/09/critica-libros-miguel-angel-ordovas-traducir-el-alma-poesia-ojos-poeta-78352756.html
Si quiere saber más sobre Traducir el alma:
https://www.librosdelinnombrable.com/producto/traducir-el-alma/
Si quiere saber más sobre el autor:
https://www.librosdelinnombrable.com/autores/kjell-espmark/
Si quiere saber más sobre el traductor:
https://www.librosdelinnombrable.com/autores/francisco-j-uriz/